Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

लोकाः स्वर्गं प्रयास्यन्ति मत्प्रसादेन शङ्कर । तीर्थे त्वं भव मे शम्भो लोकानां हितकाम्यया

lokāḥ svargaṃ prayāsyanti matprasādena śaṅkara | tīrthe tvaṃ bhava me śambho lokānāṃ hitakāmyayā

Ô Śaṅkara, par ma grâce les hommes peuvent atteindre le ciel. Aussi, ô Śambhu, sois présent pour moi en ce tīrtha, par désir du bien des mondes.

लोकाःpeople/worlds
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रयास्यन्तिwill go forth, will attain
प्रयास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √या (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मत्प्रसादेनby my grace
मत्प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-षष्ठी) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मम प्रसादेन
शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
भवbe, remain
भव:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; enclitic genitive
शम्भोO Śambhu
शम्भो:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
लोकानाम्of the people/worlds
लोकानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
हितकाम्ययाout of desire for their welfare
हितकाम्यया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootहित + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; abstract/intent noun; समास: हितस्य काम्या (desire for welfare)

Surabhī (Kāmadhenu)

Tirtha: Surabhī-śaṅkara-tīrtha on Revā (implied)

Type: kshetra

Scene: Surabhī petitions Śaṅkara with folded hands, pointing toward the tīrtha; Śiva’s compassionate gaze signals assent; the riverbank appears as a destined sacred seat.

S
Surabhī (Kāmadhenu)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
Ś
Śambhu (Śiva)
T
Tīrtha (Gopāreśvara context)

FAQs

True devotion seeks not only personal boons but the welfare of all beings by inviting divine presence into the world.

The tīrtha that becomes known as Gopāreśvara on the Narmadā’s southern bank.

No formal rite; it is a prayer/request for Śiva to abide at the tīrtha for universal benefit.