Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

सवत्सा तरुणी शुभ्रा बहुक्षीरा सवस्त्रका । कृष्णपक्षे चतुर्दश्यामष्टम्यां वा प्रदापयेत्

savatsā taruṇī śubhrā bahukṣīrā savastrakā | kṛṣṇapakṣe caturdaśyāmaṣṭamyāṃ vā pradāpayet

Qu’on donne une jeune vache blanche, avec son veau, riche en lait et accompagnée d’un vêtement ; qu’on l’offre au quatorzième jour de la quinzaine sombre, ou bien au huitième.

सवत्साwith a calf
सवत्सा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वत्स (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपदसमासः (वत्सेन सह)
तरुणीyoung
तरुणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतरुणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
शुभ्राwhite/bright
शुभ्रा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
बहुक्षीराhaving much milk
बहुक्षीरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः (बहु क्षीरं यस्याः सा)
सवस्त्रकाtogether with cloth/garment
सवस्त्रका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वस्त्रक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपदसमासः (वस्त्रेण सह)
कृष्णपक्षेin the dark fortnight
कृष्णपक्षे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (कृष्णः पक्षः)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
अष्टम्याम्on the eighth lunar day
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
प्रदापयेत्should cause (it) to be given / should have (it) donated
प्रदापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A white young cow with calf, adorned, stands beside folded cloth; a donor prepares to gift on a dark-fortnight sacred day, with a brāhmaṇa recipient and shrine setting.

G
Gopāreśvara (context)
K
Kṛṣṇa-pakṣa (dark fortnight)
C
Caturdaśī
A
Aṣṭamī

FAQs

Dāna becomes especially potent when done with right intention and right timing, aligning personal piety with cosmic order (tithi-dharma).

Gopāreśvara Tīrtha (by continuity of the māhātmya), where this go-dāna is recommended.

Donate a young white milch cow with calf, along with cloth, preferably on Kṛṣṇa-pakṣa Caturdaśī or Aṣṭamī.