पश्यते मेदिनीं देवः सवृक्षौषधिपल्वलाम् । हिमवन्तं गिरिश्रेष्ठं श्वेतं पर्वतमुत्तमम्
paśyate medinīṃ devaḥ savṛkṣauṣadhipalvalām | himavantaṃ giriśreṣṭhaṃ śvetaṃ parvatamuttamam
Le Dieu contempla la terre—pourvue d’arbres, de plantes médicinales et d’eaux marécageuses—et Il vit Himavān, le plus noble des monts, ainsi que l’excellent mont Śveta.
Unknown (contextual narrator in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Himavān (as sacred mountain archetype)
Type: peak
Scene: Maheśvara gazes upon a verdant earth: forests, medicinal herbs, marshes and ponds; in the distance rise the snow-clad Himalaya and a luminous white peak (Śveta).
Nature—mountains, forests, and healing herbs—is part of divine restoration and therefore worthy of reverence and dharmic stewardship.
Mountains are named (Himavān, Śveta), but no specific Revā tīrtha is singled out in this verse.
None; it is descriptive.