गङ्गातटं समाश्रित्य चचार विपुलं तपः । अधोमुखोऽपि संस्थित्वापिबद्धूममहर्निशम्
gaṅgātaṭaṃ samāśritya cacāra vipulaṃ tapaḥ | adhomukho'pi saṃsthitvāpibaddhūmamaharniśam
S’étant établi sur la rive de la Gaṅgā, il accomplit une austérité immense ; même debout la tête en bas, il buvait de la fumée jour et nuit.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Gaṅgā-taṭa (general)
Type: ghat
Scene: On a Gaṅgā riverbank, the asura performs extreme austerity: standing inverted (head down), surrounded by smoky fumes, day and night; river glints nearby, ascetics’ silhouettes in distance.
Purāṇas distinguish between mere intensity of austerity and dhārmic intention; extreme tapas can be spiritually ambiguous without right purpose.
The verse is part of the origin narrative leading to Luṅkeśvara tīrtha’s māhātmya.
No prescription for devotees; it describes an ascetic feat (tapas) performed by the Danava.