Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 104

काकिणीं चैव यो दद्याद्ब्राह्मणे वेदपारगे । तेन दानफलं सर्वं कुरुक्षेत्रादिकं च यत्

kākiṇīṃ caiva yo dadyādbrāhmaṇe vedapārage | tena dānaphalaṃ sarvaṃ kurukṣetrādikaṃ ca yat

Et quiconque offre ne fût-ce qu’une pièce de kākiṇī à un brāhmane accompli dans les Veda, obtient par là le fruit total du don, y compris les mérites de Kurukṣetra et d’autres hauts lieux sacrés.

काकिणीम्a kākiṇī coin
काकिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाकिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ब्राह्मणेto a Brahmin
ब्राह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
वेदपारगेversed in the Veda
वेदपारगे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘वेदस्य पारगः’); विशेषणम् (ब्राह्मणे)
तेनby that (act)/by him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
दानफलम्the fruit of giving
दानफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘दानस्य फलम्’)
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (दानफलम्)
कुरुक्षेत्रादिकम्beginning with Kurukṣetra (etc.)
कुरुक्षेत्रादिकम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुरुक्षेत्र + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; पञ्चमी-तत्पुरुष/समाहारार्थ (‘कुरुक्षेत्रम् आदिः यस्य तत्’ = ‘beginning with Kurukṣetra’); विशेषणम् (यत्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
यत्whatever (there is)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)

Śiva (as narrator of the māhātmya) to the king (listener)

Tirtha: Kurukṣetra (as comparator)

Type: kshetra

Listener: Rājā (addressed)

Scene: A humble donor places a tiny coin (kākiṇī) into the palm of a serene Veda-reciting brāhmaṇa; in the background, symbolic vistas of Kurukṣetra and other tīrthas appear as faint, blessing panoramas.

B
Brāhmaṇa
V
Veda
K
Kurukṣetra

FAQs

Even small charity, when given rightly (to a worthy recipient), yields vast merit—dharma is measured by sincerity and propriety, not size.

Kurukṣetra is cited as a benchmark of merit; the chapter itself continues to glorify the Revā-region tīrtha (Liṅgeśvara/Luṅkeśvara).

Dāna—giving even a small coin (kākiṇī) to a Veda-master Brāhmaṇa.