प्राणत्यागं करिष्यामि यदि मां त्वं न मन्यसे । पार्वत्या प्रेरितो देवो गतोऽसौ दानवं प्रति
prāṇatyāgaṃ kariṣyāmi yadi māṃ tvaṃ na manyase | pārvatyā prerito devo gato'sau dānavaṃ prati
«Je renoncerai à la vie si tu ne m’écoutes pas.» Poussé par Pārvatī, le Seigneur se rendit alors vers ce Dānava.
Devī (first sentence, inferred); Narrator (second sentence, explicit narration)
Tirtha: Revā-khaṇḍa narrative field (non-specific)
Scene: Pārvatī, intense and resolute, declares her vow; Śiva rises, trident in hand, turning toward a distant dark fortress of the Dānava; wind lifts garments, signaling imminent departure.
Narratives portray how persistent insistence and intense tapas can precipitate divine engagement, though discernment remains vital.
The Revā/Narmadā milieu frames the episode; no particular named tīrtha appears in this verse.
None explicitly; the verse advances the storyline of approaching the tapas-performing Dānava.