दानवानां महाभाग सूदिता कोटिरुत्तमा । तदा प्रभृति तत्तीर्थं करोडीति महीतले
dānavānāṃ mahābhāga sūditā koṭiruttamā | tadā prabhṛti tattīrthaṃ karoḍīti mahītale
Ô noble seigneur, là fut détruit un excellent crore de Dānavas; dès lors, sur la terre, ce gué sacré devint renommé sous le nom de « Karoḍī ».
Deductive (Revā Khaṇḍa narrator speaking to a royal listener)
Tirtha: Karoḍī-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍunandana (as addressed in the next verse; likely the same addressee context)
Scene: A mythic battlefield near the river: a vast host of Dānavas falls; the riverbank becomes a sanctified ford, later called Karoḍī, with a shrine rising as a marker of victory and protection.
Holy places become powerful through divine events; their very names preserve sacred history and inspire faith.
Karoḍī Tīrtha, a sacred ford associated with the Revā/Narmadā sacred landscape.
No direct ritual is prescribed here; the verse explains the tīrtha’s name-origin and fame.