Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

भूषणैः पादुकाभिश्च ब्राह्मणान्पाण्डुनन्दन । भवेत्कोटिगुणं तस्य नात्र कार्या विचारणा

bhūṣaṇaiḥ pādukābhiśca brāhmaṇānpāṇḍunandana | bhavetkoṭiguṇaṃ tasya nātra kāryā vicāraṇā

Ô fils de Pāṇḍu, en offrant aux brāhmanes des ornements et des sandales, le fruit en devient cent millions de fois accru ; là-dessus, nul besoin de doute ni de réflexion.

भूषणैःwith ornaments
भूषणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
पादुकाभिःwith sandals
पादुकाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
ब्राह्मणान्brāhmaṇas
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपाण्डु + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (पाण्डोः नन्दनः)
भवेत्would become / should be
भवेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
कोटिगुणम्a crore-fold
कोटिगुणम्:
Predicative (Vidhaya)
TypeAdjective
Rootकोटि + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (विधेय), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (कोट्या गुणितम्)
तस्यof that (rite/merit)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Predicative (Vidhaya)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषणम् (to be done)
विचारणाconsideration/deliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Deductive (Revā Khaṇḍa narrator addressing a Pāṇḍava-line listener)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍunandana (Yudhiṣṭhira)

Scene: A patron respectfully presents ornaments and sandals to seated brāhmaṇas; the brāhmaṇas offer blessings, while the river-tirtha setting suggests amplified merit.

B
Brāhmaṇa
P
Pāṇḍu

FAQs

Generosity at a sacred place magnifies spiritual merit; supporting the learned is praised as highly fruitful.

The statement belongs to the Karoḍī Tīrtha Māhātmya within the Revā Khaṇḍa.

Donate ornaments and footwear (pādukā) to brāhmaṇas; the text promises crore-fold merit.