Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

जैगीषव्यः शतानीकः सर्व एव समागताः । तीर्थयात्रा कृता तैस्तु नर्मदायाः समन्ततः

jaigīṣavyaḥ śatānīkaḥ sarva eva samāgatāḥ | tīrthayātrā kṛtā taistu narmadāyāḥ samantataḥ

Jaigīṣavya et Śatānīka — oui, tous sans exception — s’assemblèrent. Et ils accomplirent le pèlerinage aux tīrtha tout autour de la Narmadā.

jaigīṣavyaḥJaigīṣavya (a sage)
jaigīṣavyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaigīṣavya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
śatānīkaḥŚatānīka (a sage/king name)
śatānīkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśatānīka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (all)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle: ‘indeed/just’)
samāgatāḥassembled, came together
samāgatāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √gam (गम्) (धातु) → समागत (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्रियापदवत् ‘आगताः’ (have assembled)
tīrtha-yātrāpilgrimage
tīrtha-yātrā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + yātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pilgrimage to a tīrtha)
kṛtāwas performed
kṛtā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘कृता (अभवत्)’ (was done)
taiḥby them
taiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle: contrast/emphasis)
narmadāyāḥof the Narmadā
narmadāyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
samantataḥall around
samantataḥ:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘on all sides/entirely’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā-parisarīya tīrthas (Narmadā circuit)

Type: kshetra

Scene: A grand procession of sages and a kingly figure (Śatānīka) setting out along the Narmadā, stopping at successive riverbank shrines; the river curves like a sacred garland through forests and settlements.

J
Jaigīṣavya
Ś
Śatānīka
N
Narmadā
T
Tīrthayātrā

FAQs

Collective pilgrimage (tīrthayātrā) around a sacred river is portrayed as a dharmic response that generates merit and renews spiritual life.

The Narmadā’s entire tīrtha-circuit is praised, setting the stage for the special eminence of Ravitīrtha within that landscape.

Tīrthayātrā is explicitly mentioned—undertaking pilgrimage to the tīrthas surrounding the Narmadā.