तपतस्तस्य देवस्य शूलाग्राद्बिन्दवोऽपतन् । तेनैषा शोणसंज्ञा तु दश सप्त च ताः स्मृताः
tapatastasya devasya śūlāgrādbindavo'patan | tenaiṣā śoṇasaṃjñā tu daśa sapta ca tāḥ smṛtāḥ
Tandis que ce Dieu accomplissait l’ascèse (tapas), des gouttes tombèrent de la pointe de son trident. C’est pourquoi elle porte le nom de « Śoṇā » ; et l’on se souvient que ces gouttes furent au nombre de dix-sept.
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Śoṇā (epithet linked here to Revā/Narmadā)
Type: kund
Listener: null
Scene: Śiva in intense austerity, radiant heat around him; from the tip of his trident fall distinct droplets that become sacred markers; the river-goddess is associated with a reddish sheen (śoṇa) in the water or aura.
Purāṇic myth ties sacred nature to divine tapas; the river’s holiness is grounded in Śiva’s ascetic power and symbols.
Narmadā/Revā is glorified via her epithet ‘Śoṇā’, linking her sanctity to Śiva’s śūla (trident).
None stated; the verse gives an origin-account and a traditional numerical detail (seventeen drops).