Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 119

गृहदो रोगरहितो रूप्यदो रूपवान् भवेत् । वासोदश्चन्द्रसालोक्यमर्कसायुज्यमश्वदः

gṛhado rogarahito rūpyado rūpavān bhavet | vāsodaścandrasālokyamarkasāyujyamaśvadaḥ

Celui qui donne une maison devient exempt de maladie ; celui qui donne de l’argent (argent métal) devient beau. Celui qui offre des vêtements atteint le monde de la Lune, et celui qui donne un cheval obtient l’union avec le Soleil.

गृहदःone who gives a house
गृहदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (गृहं ददाति)
रोगरहितःfree from disease
रोगरहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरोग (प्रातिपदिक) + रहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (रोगेण रहितः/रोगात् रहितः)
रूप्यदःone who gives silver
रूप्यदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप्य (प्रातिपदिक; silver) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (रूप्यं ददाति)
रूपवान्handsome, possessing beauty
रूपवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरूपवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वासोदःone who gives garments
वासोदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक; garment) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (वासांसि/वासः ददाति)
चन्द्रसालोक्यम्residence in the same world as the Moon
चन्द्रसालोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सालोक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (चन्द्रस्य सालोक्यम्)
अर्कसायुज्यम्union with (the realm of) the Sun
अर्कसायुज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक) + सायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (अर्कस्य सायुज्यम्)
अश्वदःone who gives a horse
अश्वदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (अश्वं ददाति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Uttānapāda

Scene: Four emblematic donations shown: a small house being granted, a silver tray, folded garments offered at a shrine, and a horse presented; above, Moon-world and Sun radiance symbolically depicted.

C
Candra
A
Arka (Sūrya)

FAQs

Charity (dāna) purifies karma and yields specific auspicious results, from health and beauty to higher celestial attainments.

The teaching appears within the Revā Khaṇḍa, the Māhātmya of the Revā (Narmadā) sacred region in the Skanda Purāṇa.

Material dānas—house, silver, garments, and horse—each linked to a corresponding spiritual fruit.