श्राद्धदो निवसेत्तत्र यत्र देवो महेश्वरः । स्युरात्मघातिनो ये च गोब्राह्मणहनाश्च ये
śrāddhado nivasettatra yatra devo maheśvaraḥ | syurātmaghātino ye ca gobrāhmaṇahanāśca ye
Que l’officiant du śrāddha demeure là où réside le dieu Maheśvara. Là se trouvent aussi ceux qui se sont ôté la vie, et ceux qui ont tué des vaches et des brāhmaṇa, auteurs de fautes très lourdes.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā-tīrtha associated with Maheśvara (as per Revākhaṇḍa context)
Type: ghat
Listener: Bhūpati (King) implied in surrounding verses
Scene: A solemn riverbank tīrtha on Revā: a śrāddha-performer seated on kuśa, offering piṇḍa and water; behind him a Śiva-liṅga shrine indicating Maheśvara’s abiding presence; shadowy figures of troubled departed (ātmaghātin, go/brāhmaṇa-hantṛ) at the edge, receiving grace.
Proximity to Śiva’s sacred presence is portrayed as a transformative refuge even amidst narratives of grave sin and suffering.
The Śūlabheda sacred area where Maheśvara is said to abide, within the Revā Khaṇḍa.
Tīrtha-vāsa (dwelling at the sacred place) for one who performs śrāddha, centered on Maheśvara’s presence.