Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

ईश्वर उवाच । इदं तीर्थं तथा पुण्यं यथा पुण्यं गयाशिरः । सकृत्पिण्डोदकेनैव नरो निर्मलतां व्रजेत्

īśvara uvāca | idaṃ tīrthaṃ tathā puṇyaṃ yathā puṇyaṃ gayāśiraḥ | sakṛtpiṇḍodakenaiva naro nirmalatāṃ vrajet

Īśvara dit : « Ce tīrtha est aussi méritoire que le vénérable Gayāśiras. En offrant ne fût-ce qu’une fois le piṇḍa et l’eau, l’homme parvient à la pureté. »

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण
तीर्थम्pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
तथाso, thus
तथा:
Sambandha/Avyaya (Modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण
यथाas, just as
यथा:
Sambandha/Avyaya (Modifier)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलना-वाचक (comparative)
पुण्यम्holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण
गयाशिरःGayāśiras (the head/peak at Gayā)
गयाशिरः:
Upamana/Pramana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootगया + शिरस् (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गयायाः शिरः)
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha/Avyaya (Modifier)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्ति-वाचक (once)
पिण्डोदकेनwith the rice-ball and water (offering)
पिण्डोदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड + उदक (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (पिण्डश्च उदकं च)
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Avyaya (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (emphasis)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
निर्मलताम्purity
निर्मलताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्मलता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
व्रजेत्would attain/go to
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Śūlabheda-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Bhūpati (a king)

Scene: Śiva (Īśvara) speaks to a king, pointing toward a serene riverbank tīrtha where a pilgrim offers piṇḍas and pours water for ancestors; subtle aura of Gayā-like sanctity.

Ī
Īśvara (Śiva)
G
Gayāśiras
Ś
Śūlabheda (implied)
P
Piṇḍa
U
Udaka

FAQs

Sincere ancestral offerings at a sanctified tīrtha grant swift inner and ritual purity.

Śūlabheda-tīrtha (Revā Khaṇḍa), declared equal in merit to Gayāśiras.

Piṇḍodaka—offering piṇḍa (rice-ball oblation) with water, even once, for purification (śrāddha context).