Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 67

क्षणमेकं ततो वीक्ष्य राजोर्द्ध्ववदनः स्थितः । तान् ददर्श पुनः सर्वान् दिव्यरूपधराञ्छुभान्

kṣaṇamekaṃ tato vīkṣya rājorddhvavadanaḥ sthitaḥ | tān dadarśa punaḥ sarvān divyarūpadharāñchubhān

Après avoir regardé un instant, le roi se tint debout, le visage levé. Il les revit tous, rayonnants, revêtus de formes divines et propices.

kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (कालावधि/acc. of duration), एकवचन
ekamone
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; ‘one’ (qualifying kṣaṇam)
tataḥthen
tataḥ:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर (then)
vīkṣyahaving looked
vīkṣya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeKridanta
Rootīkṣ (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund) ‘विक्ष्य’ = वीक्ष्य; अव्ययभाव
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
ūrdhva-vadanaḥwith face raised upward
ūrdhva-vadanaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + vadana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; ऊर्ध्वं वदनं यस्य/ऊर्ध्ववदनः (face turned upward)
sthitaḥstood / remained
sthitaḥ:
Kriya (State/क्रिया)
TypeKridanta
Rootsthā (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; ‘standing/remaining’
tānthem
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (कर्म), बहुवचन
dadarśasaw
dadarśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
punaḥagain
punaḥ:
Kala (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति (again)
sarvānall
sarvān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन; ‘all’ (qualifying tān)
divya-rūpa-dharānbearing divine forms
divya-rūpa-dharān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन; दिव्यं रूपं धरन्ति ये (bearing divine forms)
śubhānauspicious, splendid
śubhān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया, बहुवचन; ‘auspicious/beautiful’

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: The king pauses, gazing upward; in the sky appear radiant ancestral figures, newly luminous, indicating their elevation after the offerings.

C
Citrasena (king, implied)
D
Divya beings (unspecified; likely those connected to the rite’s result)

FAQs

Righteous rites at a tīrtha can yield direct ‘darśana’—visible confirmation of unseen spiritual results.

The Revā/Narmadā tīrtha environment in which the rite is performed.

No new prescription; it narrates the post-rite vision that follows the earlier snāna and tarpaṇa.