तेषां तद्वचनं श्रुत्वा गतः कुण्डस्य सन्निधौ । दृष्ट्वा चैव तु तत्तीर्थं भ्रान्तिर्जाता नृपस्य वै
teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā gataḥ kuṇḍasya sannidhau | dṛṣṭvā caiva tu tattīrthaṃ bhrāntirjātā nṛpasya vai
Ayant entendu leurs paroles, il se rendit près du bassin. Mais, en voyant ce saint tīrtha, la confusion saisit véritablement le roi.
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Bhṛgutunga-kunda (contextual)
Type: kund
Scene: Citrasena arrives at the pond’s edge; he gazes at the tīrtha with furrowed brow, a moment of perplexity as the landscape feels charged with unseen meaning.
At a powerful tīrtha, ordinary perception can be unsettled—wonder and confusion often precede revelation of a site’s hidden potency.
The kuṇḍa tīrtha indicated by the sages, associated with Bhṛgutunga in the Revā-kṣetra narrative.
None explicitly; the narrative sets the stage for understanding the tīrtha’s extraordinary effects.