दिनैकभोजनाः केचित्केचित्कन्दफलाशनाः । त्रिरात्रभोजनाः केचित्पराकव्रतिनोऽपरे
dinaikabhojanāḥ kecitkecitkandaphalāśanāḥ | trirātrabhojanāḥ kecitparākavratino'pare
Les uns ne prenaient nourriture qu’une fois par jour ; d’autres vivaient de racines et de fruits. Certains ne mangeaient qu’une fois tous les trois jours, tandis que d’autres observaient le vœu sacré de Parāka.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A riverside hermitage zone in Revā-kṣetra: groups of brāhmaṇas practicing varied austerities—some eating once daily, some living on roots and fruits, some eating every third night, and some undertaking the severe Parāka vow—set against the calm flow of the Narmadā.
Purity and merit are cultivated through measured food-discipline and formal vratas, especially in the atmosphere of a tīrtha.
The Narmadā-region sacred locale is glorified indirectly by showing it as a seat of intense vrata-practice.
Food-related vratas: once-daily eating, roots-and-fruits diet, eating once in three nights, and the Parāka vrata.