Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

राजवृक्षकपित्थैश्च दाडिमैरुपशोभिता । वेदाध्ययननिर्घोषैः पवित्रीकृतमङ्गला

rājavṛkṣakapitthaiśca dāḍimairupaśobhitā | vedādhyayananirghoṣaiḥ pavitrīkṛtamaṅgalā

Elle était encore embellie par des arbres rājavṛkṣa, kapittha et des grenadiers ; et son auspice était sanctifié par le retentissement continu de l’étude des Veda.

राजवृक्षwith royal trees (Cassia fistula)
राजवृक्ष:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराजवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; 'राजवृक्षकपित्थैः' इत्यत्र समाहारः
कपित्थैःwith wood-apple trees
कपित्थैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकपित्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दाडिमैःwith pomegranates / pomegranate trees
दाडिमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदाडिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
उपशोभिताadorned, beautified
उपशोभिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप-शुभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
वेदVeda
वेद:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुष-समासाङ्ग (वेदाध्ययन-); अव्यक्त-रूपेण समासाङ्ग
अध्ययनstudy, recitation
अध्ययन:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअधि-इ (धातु) + ल्युट् (कृदन्त) / अध्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समासाङ्ग (वेदाध्ययन-); क्रियानाम (verbal noun)
निर्घोषैःby the sounds/clamor
निर्घोषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिर्घोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; 'वेदाध्ययननिर्घोषैः' इत्यत्र तत्पुरुषसमासः (वेदाध्ययनस्य निर्घोषैः)
पवित्रीकृतpurified, made holy
पवित्रीकृत:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपवित्री-कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
मङ्गलाthe auspicious (place/region)
मङ्गला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Revā-tīra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A serene riverside grove with rājavṛkṣa, kapittha, and pomegranate trees; in the background, seated brāhmaṇas chant Veda in unbroken cadence, the air depicted as visibly ‘purified’.

V
Veda (adhyayana)
V
Vārāṇasī (implied)

FAQs

Vedic learning (adhyayana) is portrayed as a purifier of the environment, making the kṣetra inherently auspicious.

Vārāṇasī (Kāśī), celebrated as a center of Vedic study and sanctity.

No formal rite is prescribed; Veda-adhyayana is highlighted as an ongoing sacred practice.