ऋग्यजुःसाममन्त्रोक्तं सूक्तं जपति यो द्विजः । सर्वपापविनिर्मुक्तो विष्णुलोकं स गच्छति
ṛgyajuḥsāmamantroktaṃ sūktaṃ japati yo dvijaḥ | sarvapāpavinirmukto viṣṇulokaṃ sa gacchati
Le dvija qui répète le sūkta transmis par les mantras des Veda Ṛg, Yajus et Sāma est délivré de tous les péchés et gagne le monde de Viṣṇu.
Deductive (Revākhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A dvija sits on kuśa-grass mat near a riverbank/temple courtyard, counting japa on a mālā, with a Vedic manuscript open; the atmosphere is serene, suggesting pāpa-kṣaya and ascent toward Viṣṇu-loka.
Vedic mantra-japa, when directed as sacred hymn-recitation, is portrayed as a purifying path culminating in communion with Viṣṇu (Viṣṇuloka).
No geographic tirtha is named; the ‘destination’ is theological—Viṣṇuloka—highlighting the salvific fruit of japa.
Recite (japa) a Veda-mantra-grounded sūkta (Ṛg/Yajus/Sāma tradition), promising purification from sins and attainment of Viṣṇu’s realm.