Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 42

तथा शतसहस्रेण लघुत्वात्समदृश्यत । अग्रतः पृष्ठतश्चैव दिशासु विदिशासु च

tathā śatasahasreṇa laghutvātsamadṛśyata | agrataḥ pṛṣṭhataścaiva diśāsu vidiśāsu ca

De même, par la légèreté de sa course, on la vit même à cent mille yojanas au loin : elle apparaissait devant et derrière, dans les directions et dans les directions intermédiaires.

तथाthus, in that manner
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-वाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
शतसहस्रेणby a hundred thousand (i.e., by hundreds and thousands)
शतसहस्रेण:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootशत + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/करण), एकवचन; द्वन्द्व-समास (copulative)
लघुत्वात्due to lightness
लघुत्वात्:
Hetu/Apādāna (Cause)
TypeNoun
Rootलघुत्व (प्रातिपदिक; भाव-प्रत्यय -त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (5th/अपादान), एकवचन; हेतौ (ablative of cause)
सम्together/fully (prefix)
सम्:
Upasarga (Preverb)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
Formउपसर्ग (preverb)
अदृश्यतwas seen/appeared
अदृश्यत:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलुङ् (Aorist); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Deśādhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; देश-वाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
पृष्ठतःfrom behind/behind
पृष्ठतः:
Deśādhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः (अव्यय)
Formअव्यय; देश-वाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
दिशासुin the directions
दिशासु:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), बहुवचन
विदिशासुin the intermediate directions
विदिशासु:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootविदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक निपात (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)

Scene: A radiant maiden-like śakti flashes across vast space, appearing simultaneously ahead, behind, and in all directions; the horizon is ringed by the eight quarters and intermediate quarters, with watchers turning their heads in confusion.

T
the maiden (kanyā)
D
directions (diś, vidiś)

FAQs

Attachment makes the mind ‘see’ the object everywhere, yet never possess it; true mastery comes from turning inward rather than chasing appearances.

Not specified in this verse.

None in this verse.