Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

एतत्संक्षेपतः सर्वं संक्षिप्तं तैर्महात्मभिः । विभक्तं च चतुर्भागैर्ब्रह्माद्यैश्च महर्षिभिः

etatsaṃkṣepataḥ sarvaṃ saṃkṣiptaṃ tairmahātmabhiḥ | vibhaktaṃ ca caturbhāgairbrahmādyaiśca maharṣibhiḥ

Tout cela, en bref, fut condensé par ces grandes âmes ; et fut aussi réparti en quatre parts par les grands ṛṣis, à commencer par Brahmā.

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (निर्देशक)
संक्षेपतःbriefly/in summary
संक्षेपतः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसंक्षेपतः (अव्यय; संक्षेप-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: ‘in brief’)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संक्षिप्तम्summarized/abridged
संक्षिप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + क्षिप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
महात्मभिःby the great-souled ones
महात्मभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहत् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (महान् आत्मा येषाम्/महान् आत्मा)
विभक्तम्divided/classified
विभक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + भज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
चतुर्भागैःinto four parts/sections
चतुर्भागैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचतुर् + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भाव (चतुर्णां भागाः)
ब्रह्माद्यैःby Brahmā and others
ब्रह्माद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि-प्राय/तत्पुरुष (ब्रह्मा आदिः येषाम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
महर्षिभिःby the great sages
महर्षिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहत् + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (महान्तः ऋषयः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Purāṇa-inquirer

Scene: A council of sages with Brahmā presiding, arranging palm-leaf bundles into four stacks; the atmosphere is orderly, like compiling a sacred guidebook; subtle river iconography indicates the Revā focus.

B
Brahmā
M
Mahārṣis

FAQs

Great sages organize revelation so seekers can approach it step-by-step—structure itself becomes a form of compassion.

No single site; the verse frames the textual architecture supporting the Narmadā/Revā māhātmya.

None.