Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

सयोक्त्रं लाङ्गलं दद्यात्कृष्टां चैव वसुंधराम् । दानान्येतानि यो दद्याद्ब्राह्मणे वेदपारगे

sayoktraṃ lāṅgalaṃ dadyātkṛṣṭāṃ caiva vasuṃdharām | dānānyetāni yo dadyādbrāhmaṇe vedapārage

Qu’on donne un joug avec ses liens, une charrue, et même une terre déjà labourée. Celui qui offre ces dons à un Brāhmaṇa versé dans les Veda acquiert un grand mérite.

स-योक्त्रम्a yoke with its strap/gear
स-योक्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोक्त्र (प्रातिपदिक) + स (उपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (सहितं योक्त्रम् = सयोक्त्रम्)
लाङ्गलम्a plough
लाङ्गलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
कृष्टाम्ploughed/cultivated
कृष्टाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक; √कृष्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकृत्-प्रत्यय (क्त) ‘कृष्ट’ = ploughed; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
वसुंधराम्land/earth (a plot of land)
वसुंधराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुंधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दानानिgifts/donations
दानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
एतानिthese
एतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (दानानि)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्राह्मणेto a Brahmin
ब्राह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
वेद-पारगेversed in the Veda
वेद-पारगे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (वेदस्य पारगः) विशेषणम् (ब्राह्मणे)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere (contextual)

Type: river

Scene: A donor respectfully offers a yoke with harness, a plough, and a deed/measure of cultivated land to a serene Veda-knowing brāhmaṇa; Revā’s sacred presence is implied by riverbank flora and a distant ghāṭa.

B
Brāhmaṇa
V
Veda
L
Lāṅgala
V
Vasuṃdharā

FAQs

The highest charity is purposeful support of dharma—offering productive resources to worthy Vedic recipients.

The dāna teaching is embedded in the Śūlabheda tīrtha praise within Revā Khaṇḍa.

Donating farming implements (yoke, plough) and cultivated land to a Veda-proficient Brāhmaṇa.