यस्तत्र कुरुते स्नानं विधियुक्तो जितेन्द्रियः । तिलमिश्रेण तोयेन तर्पयेत्पितृदेवताः
yastatra kurute snānaṃ vidhiyukto jitendriyaḥ | tilamiśreṇa toyena tarpayetpitṛdevatāḥ
Quiconque s’y baigne selon le rite prescrit, maître de ses sens, doit offrir le tarpaṇa aux Pitṛs et aux divinités avec de l’eau mêlée de sésame.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Rudrakuṇḍa / Revā-tīrtha (implied)
Type: kund
Listener: General instruction (addressed within king-directed discourse)
Scene: A pilgrim, freshly bathed, stands facing the river/kuṇḍa, offering sesame-mixed water through cupped hands; subtle presence of pitṛs receiving; nearby a small shrine with lamps for devas.
Tīrtha-sevā is completed by disciplined conduct and Pitṛ-devatā worship, harmonizing personal purity with ancestral duty.
The ‘there’ refers to the praised tīrtha in this chapter—Śūlabheda and its associated sacred waters in Revā Khaṇḍa.
Snāna (ritual bath) followed by tarpaṇa using water mixed with tila (sesame).