रक्षापालांस्ततो मुक्त्वा शतं साष्टविनायकान् । क्षेत्रपालाः शतं साष्टं तद्रक्षन्ति प्रयत्नतः
rakṣāpālāṃstato muktvā śataṃ sāṣṭavināyakān | kṣetrapālāḥ śataṃ sāṣṭaṃ tadrakṣanti prayatnataḥ
Puis, après avoir établi des gardiens-protecteurs—cent huit Vināyakas—cent huit Kṣetrapālas protègent avec soin ce lieu sacré, avec une vigilance soutenue.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Protected kṣetra of Cakatīrtha/Śūlabheda
Type: kshetra
Listener: nṛpottama
Scene: A protective ring around the tīrtha: multiple Vināyakas stationed at cardinal/intercardinal points, and fierce Kṣetrapālas (Bhairava-like) standing vigilant with weapons; the central river-ford and liṅga glow within a guarded mandala.
Sacred sites are portrayed as protected by divine guardians, indicating their sanctity and the need for reverent conduct.
The same Revā Khaṇḍa tīrtha being described, now emphasized as divinely guarded by Vināyakas and Kṣetrapālas.
No direct ritual is prescribed; the verse highlights the protective establishment of guardian deities around the tīrtha.