ते ते सर्वे समुत्तस्थुर्दानवाः शास्त्रपाणयः । व्याकुलस्तु ततो देवो दानवेन तरस्विना
te te sarve samuttasthurdānavāḥ śāstrapāṇayaḥ | vyākulastu tato devo dānavena tarasvinā
De ces gouttes, tous se relevèrent : des Dānavas, les armes à la main. Alors le dieu fut troublé par ce Dānava, rapide et impétueux.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: From scattered drops, armed Dānavas suddenly rise, weapons raised; a deity stands troubled as a swift, forceful demon advances, the landscape charged with ominous motion.
Evil can appear to multiply and escalate, yet it ultimately becomes the occasion for the divine to manifest greater protective power.
The Revā region is the overarching sacred setting; this verse itself is narrative rather than tīrtha-descriptive.
No ritual instruction is present.