ततोऽसौ चिन्तयामास केन बाणो विसर्जितः । कस्यैषा पौरुषी शक्तिः को यास्यति यमालयम्
tato'sau cintayāmāsa kena bāṇo visarjitaḥ | kasyaiṣā pauruṣī śaktiḥ ko yāsyati yamālayam
Alors il réfléchit : «Par qui cette flèche a-t-elle été lancée ? À qui appartient cette puissance virile ? Qui sera envoyé au séjour de Yama ?»
Narrator (contextual; continuation of Maheśa’s account)
Tirtha: Revā (Narmadā) region (contextual)
Type: kshetra
Listener: king
Scene: The demon pauses amid dissipating steam and smoke, looking around in alarm, speaking inwardly—questions hanging as he senses a greater warrior nearby.
Pride and hostility reveal themselves in speech; fixation on death-dealing power is a mark of adharma.
None; the verse centers on the demon’s reaction within the battle narrative.
None; it is introspective dialogue within the story.