सोद्वेगं भाषितं श्रुत्वा देवानां भावितात्मनाम् । मेघगम्भीरया वाचा देवराजमुवाच ह
sodvegaṃ bhāṣitaṃ śrutvā devānāṃ bhāvitātmanām | meghagambhīrayā vācā devarājamuvāca ha
Entendant les paroles troublées des dieux, aux âmes nobles et maîtrisées, Brahmā s’adressa au roi des dieux d’une voix profonde comme les nuées du tonnerre.
Narrator (contextual Purāṇic narration; Brahmā is the one who speaks next)
Listener: राजेन्द्र (king addressed in the narrative frame)
Scene: The gods, pale and shaken, stand before Brahmā; Brahmā speaks with a cloud-deep, thunder-like voice in a luminous celestial hall.
In turmoil, guidance is sought from steadier wisdom; divine counsel is portrayed as calm, weighty, and purposeful.
No tīrtha is mentioned; the setting is Brahmaloka and a divine council.
None; the verse is narrative and sets up Brahmā’s inquiry.