पुरे जनाश्च दृश्यन्ते भाजनैरन्नपूरितैः । पूर्णहस्ताः प्रदृश्यन्ते तत्रैव बहवो जनाः
pure janāśca dṛśyante bhājanairannapūritaiḥ | pūrṇahastāḥ pradṛśyante tatraiva bahavo janāḥ
Dans la cité, on voyait des gens porter des récipients remplis de nourriture; et là même, beaucoup apparaissaient les mains pleines (d’offrandes), rassemblés en grand nombre.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Crowded streets with devotees carrying bowls, pots, and trays brimming with cooked rice, sweets, fruits; many with hands full of offerings; a sense of organized distribution and gathering.
Food-sharing and public generosity are portrayed as auspicious social dharma, strengthening community merit (puṇya).
No specific tīrtha is named in this verse.
Not a direct prescription, but it reflects annadāna/offerings as part of celebratory rites.