प्रत्युवाच प्रसन्नोऽसौ देवदेवो महेश्वरः । भोभोः कष्टं कृतं भीमं दारुणं लोमहर्षणम्
pratyuvāca prasanno'sau devadevo maheśvaraḥ | bhobhoḥ kaṣṭaṃ kṛtaṃ bhīmaṃ dāruṇaṃ lomaharṣaṇam
Satisfait, le Dieu des dieux—Maheśvara—lui répondit : «Hélas, hélas ! Tu as entrepris une austérité pénible, terrible, sévère, qui fait frissonner jusqu’aux cheveux».
Maheśvara (Śiva)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-region
Type: river
Scene: Śiva, serene yet grave, appears before the tapasvin; his face shows pleased compassion while acknowledging the terrifying hardship endured.
Divine compassion recognizes sincere hardship; tapas is not merely power-seeking but an ordeal that the Lord acknowledges.
No tīrtha is named in this verse; the sanctity derives from the encounter with Śiva at the tapas-site.
None; it is a direct address praising the severity of austerity.