Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । तीर्थानां परमं तीर्थं तच्छृणुष्व नराधिप । रेवाया दक्षिणे कूले निर्मितं शूलपाणिना

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tīrthānāṃ paramaṃ tīrthaṃ tacchṛṇuṣva narādhipa | revāyā dakṣiṇe kūle nirmitaṃ śūlapāṇinā

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Ô seigneur des hommes, écoute le tīrtha suprême parmi tous les lieux saints, établi sur la rive méridionale de la Revā par le Seigneur au Trident.

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तीर्थानाम्of pilgrimage-places
तीर्थानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
तीर्थम्pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनर-अधिप (प्रातिपदिक; नर + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
रेवायाःof the Revā (river)
रेवायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दक्षिणेon the southern
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
कूलेbank
कूले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
निर्मितम्constructed
निर्मितम्:
Karma (कर्म; described object)
TypeVerb
Rootनि-√मा (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (predicative)
शूलपाणिनाby the trident-bearer (Śiva)
शूलपाणिना:
Karana (करण/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootशूल-पाणि (प्रातिपदिक; शूल + पाणि)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; शिवस्य विशेषणम् (epithet of Śiva)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Unnamed ‘parama-tīrtha’ on the southern bank of Revā (as introduced)

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mārkaṇḍeya addressing Yudhiṣṭhira: a sage seated on kuśa grass, the king listening respectfully; behind them the flowing Revā (Narmadā) with a southern-bank shrine signifying Śiva’s trident-bearing presence.

M
Mārkaṇḍeya
R
Revā (Narmadā)
Ś
Śiva (Śūlapāṇi)

FAQs

Purāṇic dharma frames certain places as uniquely potent—tīrthas established by Śiva are presented as especially elevating for seekers.

A ‘parama-tīrtha’ located on the southern bank of the Revā (Narmadā), attributed to Śiva (Śūlapāṇi). The specific tīrtha-name is not given in this verse.

No specific rite here; the verse introduces a tīrtha-mahātmya teaching to be heard (śravaṇa).