Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

अथवा प्रणवाशक्तो द्विजेभ्यो गुरवे तथा । पञ्चाग्नौ शोषयेद्देहमापृच्छ्य द्विजसत्तमान्

athavā praṇavāśakto dvijebhyo gurave tathā | pañcāgnau śoṣayeddehamāpṛcchya dvijasattamān

Ou bien, voué au Praṇava (Oṃ) et de même aux deux-fois-nés ainsi qu’à son guru, après avoir pris congé des meilleurs des brāhmaṇas, qu’il dessèche (mortifie) le corps au milieu des cinq feux.

अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or else)
प्रणव-अशक्तःunable (to recite) the praṇava (Oṃ)
प्रणव-अशक्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रणवाशक्त (प्रातिपदिक); प्रणव (प्रातिपदिक) + अशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
द्विजेभ्यःto the twice-born (Brahmins)
द्विजेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति (Dative/Ablative 4th/5th), बहुवचन
गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक अव्यय (so/likewise)
पञ्च-अग्नौin the five fires
पञ्च-अग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चाग्नि (प्रातिपदिक); पञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शोषयेत्should dry up (emaciate)
शोषयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुष् (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त (शोषय-) ; विधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देहम्the body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आपृच्छ्यhaving asked/consulted
आपृच्छ्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु)
Formउपसर्ग-युक्त (आ+पृच्छ्) ल्यप्/absolutive in -ya; अव्ययभाव
द्विज-सत्तमान्the best of the twice-born
द्विज-सत्तमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम (प्रातिपदिक); द्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Śrī Mārkaṇḍeya (continuing reply)

Tirtha: Pañcāgni-tapas sthala (generic within Revā-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: An ascetic sits amid the pañcāgni: four fires around and the sun overhead; nearby stand venerable brāhmaṇas granting leave; the ascetic holds a japa-mālā, focused on Oṃ.

P
Praṇava (Oṃ)
G
Guru

FAQs

Austerity must be grounded in sacred sound (Oṃ), reverence for teachers, and accountability to the wise.

No specific location is stated; the verse highlights a tapas method (pañcāgni) rather than a site.

Praṇava devotion, guru and dvija reverence, and the pañcāgni austerity performed after taking formal leave from learned brāhmaṇas.