Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 59

कृत्योवाच । क्रोधाविष्टेन देवेश पिप्पलादेन चिन्तिता । अस्य देहं हनिष्यामि हिंसार्थं विद्धि मां प्रभो

kṛtyovāca | krodhāviṣṭena deveśa pippalādena cintitā | asya dehaṃ haniṣyāmi hiṃsārthaṃ viddhi māṃ prabho

La Kṛtyā dit : «Ô Seigneur des dieux, Pippalāda m’a conçue lorsqu’il était saisi de colère. Je détruirai le corps de cet homme ; sache-le, ô Seigneur : je suis vouée à nuire.»

कृत्याthe Kṛtyā (female spirit/witchcraft entity)
कृत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्रोध-आविष्टेनby one possessed by anger
क्रोध-आविष्टेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + आविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ + विश्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषणम्; समासः—क्रोधेन आविष्टः (तत्पुरुष)
देवेशO lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समासः—देवानाम् ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पिप्पलादेनby Pippalāda
पिप्पलादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपिप्पलाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
चिन्तिताcommissioned/instigated
चिन्तिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'having been thought/commissioned' (agreeing with कृत्या)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हनिष्यामिI will kill
हनिष्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिंसा-अर्थम्for the purpose of harm
हिंसा-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहिंसा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—हिंसायाः अर्थः (षष्ठी-तत्पुरुष); क्रियाविशेषणार्थे प्रयुक्तम्
विद्धिknow (this)
विद्धि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Kṛtyā (the spirit/created fiend) addressing Śiva

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: The Kṛtyā speaks—personified as a fierce, shadowy feminine force born of anger, declaring intent to destroy; the divine listener remains composed, radiating control over the terrifying energy.

K
Kṛtyā
Ś
Śiva (Deveśa/Prabhu)
P
Pippalāda

FAQs

Uncontrolled anger becomes a creator of destruction; adharmic intent rebounds under divine scrutiny.

The narrative belongs to the Revā Khaṇḍa’s Narmadā sacred geography, but this verse centers on the ethics of violence rather than a site.

None explicitly; the verse implicitly condemns harmful rites born of wrath.