Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 50

देवराज नमस्तेऽस्तु महाभूतभयान्नृप । कम्पमानोऽब्रवीद्विप्रो रक्षस्वेति पुनःपुनः

devarāja namaste'stu mahābhūtabhayānnṛpa | kampamāno'bravīdvipro rakṣasveti punaḥpunaḥ

«Ô Devarāja, salut à toi, ô roi ! Par crainte du grand être», dit le brāhmane tremblant, «protège-moi», encore et encore.

देवराजO king of gods
देवराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां राजा)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/अव्यय (salutation particle), प्रायः चतुर्थी-संबन्धेन (ते)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (enclitic); अत्र चतुर्थी-अर्थः (to you)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/benedictive imperative sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महाभूतभयात्from the fear of the great being
महाभूतभयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमहाभूत (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (महाभूतस्य भयम्)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
कम्पमानःtrembling
कम्पमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकम्प् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रक्षस्वprotect (me)
रक्षस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक अव्यय
पुनःपुनःagain and again
पुनःपुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः + पुनः (अव्यय)
Formअव्यय, आवृत्ति-अर्थक क्रियाविशेषण (reduplication adverb)

Yājñavalkya

Tirtha: Indraloka (Amarāvatī)

Type: kshetra

Scene: A trembling brāhmaṇa stands before Indra, hands folded, repeatedly begging for protection; Indra sits amid devas, listening with concern.

Y
Yājñavalkya
I
Indra
M
Mahābhūta

FAQs

In crisis, humility and prayer arise naturally; yet the narrative will show that even the gods may be limited before brahmanic/cosmic force.

No site is named; the Revā Khaṇḍa setting frames the larger sacred itinerary of the Narmadā region.

None; the verse is a supplication (stuti/appeal) rather than a ritual injunction.