Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

नर्मदातटमाश्रित्य चातिघोरमनुत्तमम् । दिव्यं वर्षसहस्रं च कृच्छ्रचान्द्रायणं नृप

narmadātaṭamāśritya cātighoramanuttamam | divyaṃ varṣasahasraṃ ca kṛcchracāndrāyaṇaṃ nṛpa

S’étant établi sur la rive de la Narmadā, ô Roi, il accomplit une discipline sans égale et d’une rigueur extrême : l’observance kṛcchra-cāndrāyaṇa, durant mille années divines.

नर्मदातटम्the bank of the Narmadā
नर्मदातटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा-तट (प्रातिपदिक; नर्मदा + तट)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म (object of gerund)
आश्रित्यhaving taken refuge at; having resorted to
आश्रित्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive) अव्यय — ‘having resorted to’
and
:
Sambandha (relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अतिघोरम्very terrible; extremely severe
अतिघोरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअतिघोर (प्रातिपदिक; अति + घोर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
अनुत्तमम्unsurpassed; excellent
अनुत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक; अन् + उत्तम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
वर्षसहस्रम्a thousand years
वर्षसहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष-सहस्र (प्रातिपदिक; वर्ष + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (measure of time)
and
:
Sambandha (relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कृच्छ्रचान्द्रायणम्the severe Cāndrāyaṇa penance
कृच्छ्रचान्द्रायणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र-चान्द्रायण (प्रातिपदिक; कृच्छ्र + चान्द्रायण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तपोविधि-संज्ञा
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: null

Scene: Karañja on the Narmadā bank under a waxing/waning moon cycle, emaciated yet luminous, counting days of cāndrāyaṇa; the river glints under moonlight, a small kuṭīra nearby.

N
Narmadā (Revā)
K
Karañja
K
kṛcchra-cāndrāyaṇa

FAQs

The Revā (Narmadā) is upheld as a power-place for transformation, where steadfast vrata and tapas mature into spiritual accomplishment.

The bank of the Narmadā (Revā) itself is explicitly praised as the setting of Karañja’s austerities within the Revā Khaṇḍa sacred landscape.

Kṛcchra-cāndrāyaṇa is mentioned—a rigorous penance/vow associated with regulated intake aligned to lunar discipline; the verse emphasizes its extreme severity and long duration.