तावद्वसन्तसमये कस्मिंश्चित्कारणान्तरे । विमानस्थो महादेवो गच्छन्वै ह्युमया सह
tāvadvasantasamaye kasmiṃścitkāraṇāntare | vimānastho mahādevo gacchanvai hyumayā saha
Alors, au temps du printemps, en une certaine circonstance due à une autre cause, Mahādeva, assis dans un vimāna céleste, voyageait véritablement avec Umā.
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Tirtha: Dāruvana
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: In spring, Mahādeva and Umā travel in a vimāna above/through the sacred forest; blossoms, fresh leaves, and gentle light surround the divine couple, foreshadowing a significant event.
The Purāṇas frame sacred places through divine movement—Śiva’s journey becomes a means to reveal tīrtha-mahātmya.
The narrative is moving toward a sanctified āśrama/tīrtha in the Revā Khaṇḍa, introduced through Śiva’s travel with Umā.
None in this verse; it sets the narrative scene for a forthcoming revelation.