Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

श्रुत्वा तन्नर्दितं घोरं ब्रह्मा लोकपितामहः । नाम चक्रे तदा तस्य मेघनादो भविष्यति

śrutvā tannarditaṃ ghoraṃ brahmā lokapitāmahaḥ | nāma cakre tadā tasya meghanādo bhaviṣyati

Entendant ce rugissement terrible, Brahmā, l’aïeul des mondes, lui donna alors un nom : « Il sera appelé Meghanāda ».

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
नर्दितम्roaring/cry
नर्दितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Root√नर्द् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
लोकपितामहःgrandfather of the worlds
लोकपितामहः:
Apposition (सम्बोधन/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (लोकानां पितामहः)
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
चक्रेmade/gave
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
मेघनादःMeghanāda (cloud-roar)
मेघनादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक) + नाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मेघस्य नादः)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: Brahmā, seated on a lotus, listens to the dreadful roar and solemnly names the child ‘Meghanāda’; surrounding devas witness the decree.

B
Brahmā
M
Meghanāda

FAQs

Names in Purāṇas often encode destiny and character; the bestowed name signals the child’s formidable power and the world-impacting nature of his presence.

None; the focus is on Brahmā’s naming act within the storyline.

No explicit rite is described; it narrates the act of naming (nāmakaraṇa-like motif) by Brahmā.