Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । तत्रैव तु भवेदन्यदादित्यस्य महात्मनः । कीर्तयामि नरश्रेष्ठ यदि ते श्रवणे मतिः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tatraiva tu bhavedanyadādityasya mahātmanaḥ | kīrtayāmi naraśreṣṭha yadi te śravaṇe matiḥ

Śrī Mārkaṇḍeya dit : «En ce même lieu se trouve un autre récit sacré concernant le magnanime Āditya (le Soleil). Je le proclamerai, ô meilleur des hommes, si ton esprit est disposé à écouter».

श्रीमार्कण्डेयःthe revered Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (श्रीमान् मार्कण्डेयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed; just
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
तुbut; and
तु:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (conjunctive particle)
भवेत्may be; would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अन्यत्another (matter/thing)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आदित्यस्यof Āditya (the Sun)
आदित्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; नकारान्त-प्रातिपदिक
कीर्तयामिI shall narrate; I proclaim
कीर्तयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; कीर्तयति)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (श्रेष्ठो नरः)
यदिif
यदि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक (conditional conjunction)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
श्रवणेin hearing; in listening
श्रवणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
मतिःinclination; attention
मतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Āditya-related tīrtha in the Revā region (unnamed here)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mārkaṇḍeya ṛṣi, seated in an āśrama near the river, announces a new episode: an Āditya-related sacred account in that very region; the royal listener sits respectfully.

M
Mārkaṇḍeya
Ā
Āditya (Sūrya)

FAQs

Reverent listening to sacred narratives (māhātmya-śravaṇa) is itself a dharmic act that opens access to deeper teachings.

A new Sun-related sacred account is introduced in the same Revā-region context; the precise tīrtha is expected to be detailed in the following verses.

Śravaṇa (attentive hearing) is implied as the enabling practice for receiving the māhātmya.