ततोऽन्यदिवसे वह्निर्द्विजरूपो महातपाः । राजानं प्रार्थयामास रहो गत्वा शनैः शनैः
tato'nyadivase vahnirdvijarūpo mahātapāḥ | rājānaṃ prārthayāmāsa raho gatvā śanaiḥ śanaiḥ
Puis, un autre jour, Vahni, le dieu du Feu, grand ascète, ayant pris l’apparence d’un brāhmane, s’approcha du roi et, à l’écart, lui adressa doucement sa requête.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) sphere
Type: kshetra
Scene: A radiant yet restrained ascetic-brāhmaṇa (Agni in disguise) approaches a king in a secluded palace corridor, speaking softly away from the court.
Deities may test human dharma through disguises; a king’s response to a brāhmaṇa-request becomes a measure of righteousness.
The verse is narrative; the Revā/Narmadā sacred region remains the implied backdrop.
No explicit rite is prescribed; the setup hints toward dāna/fulfillment of a petitioner’s request as a dharmic act.