Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

ईश्वर उवाच । वरं वृणीष्व भद्रं ते वरदोऽहं तवानघ । यमिच्छसि ददाम्यद्य नात्र कार्या विचारणा

īśvara uvāca | varaṃ vṛṇīṣva bhadraṃ te varado'haṃ tavānagha | yamicchasi dadāmyadya nātra kāryā vicāraṇā

Īśvara dit : «Choisis une grâce ; que l’auspice soit tien. Ô irréprochable, je suis celui qui t’accorde les dons. Ce que tu désires, je te l’accorde aujourd’hui ; ici, point besoin de délibération».

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Speech verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वृणीष्वchoose
वृणीष्व:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Rootvṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative); आत्मनेपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Karma (Idiomatic object: blessing)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; आशीर्वादार्थक-प्रयोग (benedictive expression)
तेfor you
ते:
Sampradāna (Recipient/for you)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी (2nd/4th), एकवचन; सर्वनाम; अत्र चतुर्थी-अर्थे (for you)
वरदःthe boon-giver
वरदः:
Karta (Predicate nominative/apposition)
TypeNoun
Rootvarada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootanagha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
यम्which (boon)
यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सम्बन्धे (correlative with इच्छसि)
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formलट् (Present); परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट् (Present); परस्मैपद; उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense: here/in this matter)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Karta (Predicate nominative of implied ‘विचारणा’)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
विचारणाdeliberation/consideration
विचारणा:
Karta (Subject of implied ‘अस्ति’)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Revā-tīra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Mahārāja

Scene: Śiva speaks compassionately to the prostrate devotee: ‘Choose a boon’; His hand raised in varada-mudrā, face serene yet powerful, aura luminous; the devotee looks up with folded hands, ready to ask.

Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

When devotion matures through discipline, the Lord responds with immediate grace and the freedom to ask a boon.

The boon-dialogue unfolds within the Revā/Narmadā sacred landscape where Śiva’s presence is especially near to devotees.

No prescription; it is the divine assurance of boon (vara) as the fruit of prior worship.