Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

सिद्धस्तेनैव तन्नाम्ना ख्यातं लोके महच्च तत् । न जलं न स्थलं नाम क्षेत्रं वा ह्यूषराणि च

siddhastenaiva tannāmnā khyātaṃ loke mahacca tat | na jalaṃ na sthalaṃ nāma kṣetraṃ vā hyūṣarāṇi ca

Ayant obtenu là l’accomplissement (siddhi), ce lieu devint célèbre dans le monde sous ce même nom, et il est vraiment grand. Ce n’est pas seulement « de l’eau », ni seulement « de la terre », ni uniquement un « champ », ni même des landes stériles—

siddhaḥaccomplished; perfected
siddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsidh (सिध् धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त/PPP) ‘सिद्ध’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘accomplished/perfected’
tenaby him/that
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, तृतीया, एकवचन
evaindeed; only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपातः (emphatic ‘only/indeed’)
tatthat
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘that’ (qualifying khyātam)
nāmnāby the name
nāmnā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāman (नामन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘by the name’ (instrumental of designation)
khyātambecame known/renowned
khyātam:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (ख्या धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘renowned/known’
lokein the world
loke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
mahatgreat
mahat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘great’ (agreeing with tat/khyātam)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपातः (conjunction ‘and’)
tatthat (place)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘that (place/thing)’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपातः (negation)
jalamwater
jalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपातः
sthalamland; ground
sthalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmaas such; by name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक/प्रकारवाचक निपातः (‘called/indeed/as such’)
kṣetrama sacred field/region
kṣetram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपातः
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अवधारणार्थक निपातः (for/indeed)
ūṣarāṇibarren (saline) lands
ūṣarāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootūṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘barren/saline tracts’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपातः

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Brahmāvarta (contextual) / any tīrtha (generalized)

Type: kshetra

Scene: An allegorical scene: the landscape shifts between water, land, and barren ground, yet a radiant aura marks the tīrtha; above, the ‘name’ of the place appears as a banner, while a siddha figure stands in calm realization, indicating sanctity transcending physical form.

B
Brahmāvarta (Tīrtha)

FAQs

A tīrtha is not defined by material features; it becomes ‘great’ through realized sanctity and the siddhi attained there.

Brahmāvarta Tīrtha, whose name and greatness are tied to accomplishment (siddhi).

None; it reframes sacred place as spiritually charged rather than physically ordinary.