Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

संनिरुध्येन्द्रियग्रामं यत्र यत्र वसेन्मुनिः । तत्र तत्र कुरुक्षेत्रं नैमिषं पुष्कराणि च

saṃnirudhyendriyagrāmaṃ yatra yatra vasenmuniḥ | tatra tatra kurukṣetraṃ naimiṣaṃ puṣkarāṇi ca

Partout où un sage demeure après avoir fermement maîtrisé la troupe des sens, ce lieu même devient Kurukṣetra, Naimiṣa et Puṣkara ; chaque endroit se change en tīrtha par une vie de discipline.

संनिरुध्यhaving restrained
संनिरुध्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+नि+रुध् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having restrained'
इन्द्रियग्रामम्the group of senses
इन्द्रियग्रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इन्द्रियाणां ग्रामः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb)
यत्रwherever
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
वसेत्may dwell, should reside
वसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मुनिःa sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (demonstrative adverb)
तत्रin that very place
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
कुरुक्षेत्रम्Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रम्:
Pradhana-nama (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुरूणां क्षेत्रम्)
नैमिषम्Naimiṣa (forest)
नैमिषम्:
Pradhana-nama (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; place-name
पुष्कराणिPuṣkara(s)
पुष्कराणि:
Pradhana-nama (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; place-name(s)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Unspecified in snippet (within Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Any place sanctified by a self-controlled muni (portable tīrtha principle)

Type: kshetra

Listener: A king (nṛpa)

Scene: A wandering muni seated in meditation, senses restrained; around him the landscape subtly transforms—lotuses bloom, a sacred aura forms—signifying Kurukṣetra, Naimiṣa, and Puṣkara qualities arising in that spot.

K
Kurukṣetra
N
Naimiṣāraṇya
P
Puṣkara

FAQs

Self-restraint (indriya-nigraha) and disciplined dwelling sanctify life; holiness is generated by dharma, not merely geography.

Kurukṣetra, Naimiṣāraṇya, and Puṣkara are invoked as benchmarks of sanctity—then extended to any place where a restrained sage resides.

No external rite is prescribed; the ‘practice’ emphasized is internal discipline—restraining the senses while living in a place.