Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

ततो वर्षशतस्यान्ते देवदेवो महेश्वरः । तुष्टस्तु परया भक्त्या तमुवाच हसन्निव

tato varṣaśatasyānte devadevo maheśvaraḥ | tuṣṭastu parayā bhaktyā tamuvāca hasanniva

Puis, au terme de ces cent années, Maheśvara — le Dieu des dieux —, satisfait par sa dévotion suprême, lui adressa la parole comme en souriant.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (then/from that time)
वर्षशतस्यof the hundred years
वर्षशतस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवर्षशत (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
देवदेवःthe god of gods
देवदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी): देवानां देवः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महेश्वरःMaheśvara (the Great Lord)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमह (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महान् ईश्वरः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘महेश्वरः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
तुindeed
तु:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
परयाby supreme
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘भक्त्या’ इति विशेषणम्
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
हसन्smiling/laughing
हसन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सहायकक्रिया
इवas if
इव:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (particle of comparison: as if)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta)

Tirtha: Revā tīrtha

Type: kshetra

Listener: The inquirer addressed in the surrounding narrative

Scene: At the end of a century of austerity, Maheśvara appears—radiant, tranquil, and benevolent—speaking to the ascetic with a gentle, almost smiling expression; the riverbank glows with sacred presence.

M
Maheśvara (Śiva)
K
Kubera (implied)

FAQs

Supreme bhakti, proven through perseverance, culminates in divine anugraha—God reveals Himself and responds.

The tīrtha’s greatness is implied by the fact that Śiva becomes pleased and appears in response to devotion performed there.

The result of sustained devotion is highlighted: Śiva’s satisfaction and direct address to the devotee.