Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

प्रणम्य देवदेवेशमुमया सह शङ्करम् । व्यज्ञापयत्तदा देवं यद्वृत्तं त्रिपुरे तदा

praṇamya devadeveśamumayā saha śaṅkaram | vyajñāpayattadā devaṃ yadvṛttaṃ tripure tadā

S’étant prosterné devant Śaṅkara, Seigneur des seigneurs, avec Umā, il fit alors connaître au Dieu ce qui s’était produit à Tripura en ce temps-là.

प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र + √नम् (धातु) → प्रणम्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive), ‘having bowed’
देवदेवेशम्the Lord of the gods
देवदेवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः ईशः)
उमयाwith Umā
उमया:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
सहwith
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्ययम् (indeclinable ‘with’)
शङ्करम्Śaṅkara
शङ्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
व्यज्ञापयत्informed, reported
व्यज्ञापयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √ज्ञा (धातु) + णिच् (causative)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिजन्तः (causative)
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
देवम्to the god (Lord)
देवम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
यत्what, which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्; सम्बन्धसूचकं सर्वनाम
वृत्तम्what happened, the event
वृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Root√वृत् (धातु) → वृत्त (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle) नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘घटितम्’ अर्थे
त्रिपुरेin Tripura
त्रिपुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)

Mārkaṇḍeya (narrating); action by Nārada

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: Nārada stands with folded hands before Śaṅkara and Umā on the riverbank, head bowed; Śiva serene, Umā attentive; the atmosphere is formal yet affectionate.

N
Nārada
Ś
Śaṅkara (Śiva)
U
Umā (Pārvatī)
T
Tripura

FAQs

Reverence (praṇāma) precedes truthful reporting and counsel—devotion frames dharmic speech.

Implicitly the Narmadā/Revā setting remains the sacred locus; Tripura appears as the narrative location of the reported events.

No formal rite is prescribed; the verse highlights praṇāma (obeisance) as devotional conduct.