नारद उवाच । जय शम्भो विरूपाक्ष जय देव त्रिलोचन । जय शङ्कर ईशान रुद्रेश्वर नमोऽस्तु ते
nārada uvāca | jaya śambho virūpākṣa jaya deva trilocana | jaya śaṅkara īśāna rudreśvara namo'stu te
Nārada dit : Victoire à toi, Śambhu, l’aux yeux singuliers ; victoire à toi, divin Trilocana, le Trois-Yeux. Victoire à toi, Śaṅkara, Īśāna, Rudreśvara ; salutations à toi !
Nārada
Tirtha: Revā-tīra Śiva-sthāna (unspecified)
Type: temple
Listener: Śiva (addressed directly)
Scene: Nārada vocalizes a victory-chant to Śiva; the deity’s three eyes and fierce-yet-auspicious aspect are emphasized; the space vibrates with mantra power.
Remembering and praising the divine names (nāma-stuti) focuses the mind on Śiva’s sovereignty and auspiciousness.
The hymn occurs within the Revā Khaṇḍa narrative context; this verse itself is a direct praise of Śiva rather than a tīrtha description.
Stuti through repeated ‘jaya’ invocations and offering namaskāra (salutation).