उपानद्युगलैश्छत्रैः कण्ठसूत्रैः सकण्ठिकैः । कटकैरङ्गुलीयैश्च शयनीयैः शुभास्तृतैः
upānadyugalaiśchatraiḥ kaṇṭhasūtraiḥ sakaṇṭhikaiḥ | kaṭakairaṅgulīyaiśca śayanīyaiḥ śubhāstṛtaiḥ
Avec des paires de sandales, des ombrelles, des cordons de cou munis de pendeloques, des bracelets et des bagues, et des lits garnis de couvertures de bon augure—par de telles offrandes qu’on honore le Couple divin/l’image sacrée.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Mādhūkāvāsa (implied)
Type: kshetra
Scene: Offerings arranged in orderly rows: a pair of sandals, a parasol, necklaces with pendants, bracelets and rings, and a neatly made bed with auspicious coverings placed near the shrine as symbolic service to the deity.
Devotional worship includes tangible service—offering comfort and dignity through gifts symbolizes surrender and reverence.
The broader Revā Khaṇḍa glorifies Revā (Narmadā) tīrthas; this verse supports that pilgrimage-dharma through prescribed offerings.
A set of upacāras/dāna items: sandals, parasol, neck-ornaments, bracelets, rings, and a well-prepared bed.