Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 78

तथैव रुक्मिणीतीर्थं शिवतीर्थमनुत्तमम् । जयवाराहर्तीर्थं च तीर्थमस्माहकाह्वयम्

tathaiva rukmiṇītīrthaṃ śivatīrthamanuttamam | jayavārāhartīrthaṃ ca tīrthamasmāhakāhvayam

De même, il y a le tīrtha de Rukmiṇī et l’incomparable tīrtha de Śiva ; il y a aussi le tīrtha de Jaya-Vārāha et le tīrtha nommé Asmāhaka.

तथाthus
तथा:
Sambandha (connective/sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis)
रुक्मिणीतीर्थम्the Rukmiṇī ford/holy place
रुक्मिणीतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुक्मिण्याः तीर्थम्)
शिवतीर्थम्the Śiva ford
शिवतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य तीर्थम्)
अनुत्तमम्unsurpassed/excellent
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; विशेषणम् (superlative sense: unsurpassed)
जयवाराहर्तीर्थम्the Jaya-Vārāha ford
जयवाराहर्तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + वाराह (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; समासः (निर्धारण-तत्पुरुषः/षष्ठी-तत्पुरुषः: जय-वाराहस्य तीर्थम्)
and
:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तीर्थम्a ford/holy place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
अस्माहकाह्वयम्called ‘Asmāhaka’/bearing our name
अस्माहकाह्वयम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअस्माहक (प्रातिपदिक) + आह्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अस्माहकस्य आह्वयः = our name/called by us); विशेषणम् (तīर्थम् इति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; not explicit in snippet)

Tirtha: Rukmiṇī-tīrtha; Śiva-tīrtha; Jaya-Vārāha-tīrtha; Asmāhaka-tīrtha

Type: ghat

Scene: A pilgrim-party on the Narmadā bank, pointing to successive shrines: a Rukmiṇī-associated spot, a Śiva-tīrtha, a Varāha-emblem shrine, and a local ford called Asmāhaka; river flowing with steps/ghāṭa and small liṅga/Varāha icons.

R
Rukmiṇī-tīrtha
Ś
Śiva-tīrtha
J
Jaya-Vārāha-tīrtha
V
Varāha
A
Asmāhaka-tīrtha

FAQs

The text celebrates multiple forms of the Divine—Śiva and Varāha/Vaiṣṇava—through distinct tīrthas, encouraging broad-based devotion through pilgrimage.

Rukmiṇī-tīrtha, Śiva-tīrtha, Jaya-Vārāha-tīrtha, and Asmāhaka-tīrtha are named.

No explicit prescription; the verse is a tīrtha-catalog entry implying visit, worship, and customary tīrtha practices.