Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

प्रशंसा दानधर्मस्य ऋषिशृङ्गानुभावनम् । स्वर्गतिं दीर्घतपसो भानुमत्यास्तथेङ्गितम्

praśaṃsā dānadharmasya ṛṣiśṛṅgānubhāvanam | svargatiṃ dīrghatapaso bhānumatyāstatheṅgitam

On y célèbre le dharma du don; on y rapporte la puissance spirituelle de Ṛṣiśṛṅga; l’accès au ciel obtenu par de longues austérités; et de même l’épisode concernant Bhānumatī.

प्रशंसाpraise
प्रशंसा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रशंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दानधर्मस्यof the duty of giving (charity)
दानधर्मस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदान-धर्म (प्रातिपदिक; दान + धर्म)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
ऋषिशृङ्गानुभावनम्the account/description of Ṛṣiśṛṅga’s power
ऋषिशृङ्गानुभावनम्:
Visheshya/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootऋषि-शृङ्ग-अनुभावन (प्रातिपदिक; ऋषिशृङ्ग + अनुभावन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
स्वर्गतिम्the attainment of heaven
स्वर्गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग-गति (प्रातिपदिक; स्वर्ग + गति)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दीर्घतपसःof long austerity
दीर्घतपसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदीर्घ-तपस् (प्रातिपदिक; दीर्घ + तपस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
भानुमत्याःof Bhānumatī
भानुमत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभानुमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तथाthus/also
तथा:
Sambandha (Discourse connective)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: 'thus/also')
इङ्गितम्indicated/related (matter)
इङ्गितम्:
Visheshya/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootइङ्गित (प्रातिपदिक; कृदन्त-भावे, √इङ्ग् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: A didactic montage: sages extolling dāna; Ṛṣiśṛṅga radiant with tapas; a devotee (Bhānumatī) receiving a boon; celestial ascent imagery indicating svarga-gati.

D
Dāna-dharma
Ṛṣiśṛṅga
S
Svarga-gati
B
Bhānumatī

FAQs

Dāna and tapas are celebrated as twin pillars of Purāṇic dharma, yielding spiritual power and higher attainments.

No single tīrtha is named; the verse lists themes and exemplars used to glorify the Śūlabheda-associated māhātmya.

It implicitly commends dāna (charity) and tapas (austerity) as dhārmic practices, without specifying a particular vrata.