Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 38

माण्डव्याश्रमतीर्थं च विशोकासङ्गमस्तथा । वागीश्वरं नाम तीर्थं पुण्यो वै वागुसङ्गमः

māṇḍavyāśramatīrthaṃ ca viśokāsaṅgamastathā | vāgīśvaraṃ nāma tīrthaṃ puṇyo vai vāgusaṅgamaḥ

Il y a aussi le tīrtha de l’ermitage de Māṇḍavya, ainsi que la confluence de Viśokā ; le tīrtha nommé Vāgīśvara ; et, en vérité, la confluence de la Vāgu, renommée pour sa sainteté.

माण्डव्याश्रमतीर्थम्the Māṇḍavya-āśrama sacred ford
माण्डव्याश्रमतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाण्डव्य (प्रातिपदिक) + आश्रम (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (नाम-निर्देश/कर्मरूपे)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विशोकासङ्गमःthe Viśoka confluence
विशोकासङ्गमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशोक (प्रातिपदिक) + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
वागीश्वरम्Vāgīśvara (name of a tīrtha)
वागीश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (तीर्थनाम)
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-निर्देशक अव्यय (quotative/‘by name’)
तीर्थम्a sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
पुण्यःholy/meritorious
पुण्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (विशेषण)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (emphatic particle)
वागुसङ्गमःthe Vāgu confluence
वागुसङ्गमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya/Revā narrative style)

Tirtha: Māṇḍavyāśrama-tīrtha; Viśokā-saṅgama; Vāgīśvara-tīrtha; Vāgu-saṅgama

Type: kshetra

Scene: A pilgrim group on the Narmadā bank, pointing to a sage’s hermitage grove and a visible confluence where two streams meet; a small shrine labeled Vāgīśvara near the waterline.

M
Māṇḍavya-āśrama-tīrtha
V
Viśokā-saṅgama
V
Vāgīśvara
V
Vāgu-saṅgama
S
Sage Māṇḍavya

FAQs

Hermitages and confluences are both dharma-centers: the sage’s āśrama represents disciplined living, while the saṅgama represents spiritual ‘crossing’ and renewal.

Māṇḍavya-āśrama-tīrtha, Viśokā-saṅgama, Vāgīśvara-tīrtha, and Vāgu-saṅgama are the highlighted sites.

No explicit ritual is stated; the verse lists tīrthas and their holiness.