Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । एवं ते कथितं राजन्पुराणं धर्मसंहितम् । शिवप्रीत्या यथा प्रोक्तं वायुना देवसंसदि

śrīmārkaṇḍeya uvāca | evaṃ te kathitaṃ rājanpurāṇaṃ dharmasaṃhitam | śivaprītyā yathā proktaṃ vāyunā devasaṃsadi

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Ô Roi, ainsi t’ai-je raconté ce Purāṇa, recueil du dharma, tel que Vāyu l’énonça dans l’assemblée des dieux, pour la joie de Śiva.

श्रीमार्कण्डेयःŚrī Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
कथितम्told/related
कथितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथित (कृदन्त; कथ् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (predicate)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पुराणम्Purāṇa (ancient lore)
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
धर्मसंहितम्compiled/arranged with dharma
धर्मसंहितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + संहिता (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; पुराणम् इति विशेषण (qualifier of 'purāṇam')
शिवप्रीत्याfor the pleasure of Śiva
शिवप्रीत्या:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootशिव + प्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; हेतौ/निमित्ते (as cause/motive)
यथाas/according as
यथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
प्रोक्तम्spoken/declared
प्रोक्तम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeVerb
Rootप्रोक्त (कृदन्त; प्र+वच् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कथितम् इत्यस्य विशेषण (qualifier)
वायुनाby Vāyu
वायुना:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
देवसंसदिin the assembly of the gods
देवसंसदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + संसद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā (contextual frame of Revākhaṇḍa)

Type: river

Listener: Rājā (king; addressed as bhūpāla)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya, serene and radiant, concludes the narration to a king; in the background a celestial assembly where Vāyu proclaims the Purāṇa for Śiva’s delight.

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śiva
V
Vāyu
D
Devas

FAQs

Purāṇic teaching is presented as an authoritative dharma-text, rooted in divine transmission and oriented toward devotion to Śiva.

This opening verse sets the frame for Revā/Narmadā māhātmya; the tīrtha focus follows in subsequent verses.

No direct ritual is prescribed; the verse establishes scriptural authority and devotional intent (Śiva-prīti).