Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

उत्तमेनेह वर्णेन द्रव्यलोभादिना नृप । नाधमस्य क्वचित्कार्यं तीर्थयात्रादिसेवनम्

uttameneha varṇena dravyalobhādinā nṛpa | nādhamasya kvacitkāryaṃ tīrthayātrādisevanam

Ô roi, le pèlerinage et les observances semblables doivent être entrepris ici par un homme de noble disposition, non par celui de nature basse, mû par la convoitise des biens et autres. Pour un tel être, le service du tīrtha n’est convenable nulle part.

उत्तमेनby the best
उत्तमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental ‘by/with the best’
इहhere
इह:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘here/in this matter’
वर्णेनby (one’s) varṇa; class
वर्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental; ‘by/with (one’s) class/character’
द्रव्यलोभादिनाwith greed for wealth and the like
द्रव्यलोभादिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्रव्यलोभ-आदि (प्रातिपदिक; द्रव्य + लोभ + आदि)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental; ‘with greed for wealth etc.’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; address
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अधमस्यof the inferior person
अधमस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of the base/low person’
क्वचित्ever; anywhere
क्वचित्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘ever/anywhere’
कार्यम्a duty; something to be done
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; from √कृ + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done/fit to be done’ (as noun)
तीर्थयात्रादिसेवनम्practice of pilgrimage etc.
तीर्थयात्रादिसेवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रा-आदि-सेवन (प्रातिपदिक; तीर्थ + यात्रा + आदि + सेवन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; appositional to ‘कार्यम्’

Mārkaṇḍeya

Tirtha: तīrtha-sevā-adhikāra (eligibility for pilgrimage service)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: The sage admonishes: a greedy traveler with money-bag is turned away from a tīrtha gate, while a humble pilgrim is welcomed; the contrast illustrates adhikāra.

FAQs

Tīrtha practice is validated by inner motive; greed and low intent corrupt religious acts, while noble intention makes pilgrimage meaningful.

No particular site; it provides a moral qualification for tīrtha-sevā in general.

A qualification rule: pilgrimage and allied rites should not be pursued with dravya-lobha (greed for wealth) or by adhamas (base-minded persons).