यत्र वेदनिधिर्विप्रो महत्तप्त्वा तपः पुरा । नानाकर्ममलैः क्षीणैर्विमलोऽभवदर्कवत्
yatra vedanidhirvipro mahattaptvā tapaḥ purā | nānākarmamalaiḥ kṣīṇairvimalo'bhavadarkavat
Là, un brāhmane —trésor des Veda— accomplit jadis de grandes austérités; et lorsque les souillures de maints actes furent consumées, il devint sans tache, rayonnant tel le soleil.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Reva-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (addressed later in the passage; dialogue frame continues)
Scene: A Veda-knowing brāhmaṇa ascetic seated in deep meditation on a riverbank; his body becomes radiant as karmic stains fall away, the sun’s glow behind him.
Austerity undertaken at a sanctified place, supported by dharma, burns karmic impurities and reveals inner radiance.
Vimaleśvara Tīrtha, portrayed as a field where tapas yields ‘vimalatā’ (purity).
Tapas (austerity) as a transformative discipline; the chapter context also includes snāna, dāna, japa, homa, and arcana.